소개 |
도움말 |
개인정보처리방침 |
한국학전자도서관

검색 특수문자입력기



















HOME > 고도서
G002+AKS-AA25_24513_009_0003
상세검색상세서지이미지책구조보기기사구조보기
   
▶ 서명 : 와유록 (臥遊錄v9)


金㦨窟詩


[주:幷序]
謹齋通州南郊有秃峰穹隆而東臨大海峰之懸崖有窟廣可七八尺深可十餘步仰而兩壁低合俯而水深不測窟旣深而水氣侵漬故常幽暗淋灕有風則驚濤涵湧不可到相傳云窟是觀音眞身常住處人有至誠歸心則眞身現于嚴石而靑鳥飛來以此靈之余乘小舟到窟是日幸風浪靜息深入窟中細觀其狀窟之隩石壁高三尺許石紋黃而斕班如浮圖所謂袈裟之金㦨無面目肩臂体相人見此以謂觀音眞身現于石下有石磊嵬而其色微靑者人以此爲蓮臺噫此果是觀音眞身耶若曰石紋如佛服故尊敬則可矣以此爲觀音眞身則余未之信也余到窟
▼원문보기3b  처음으로
之日有靑鳥飛入窟中舟人云此海鳥也此果是觀音之應耶余觀是窟而旣有是心寧有靑鳥之應乎若是鳥果爲觀音之應余之是心眞合觀音而世人之以石紋爲觀音者惑矣因作四韻詩一篇歸之正云
海上蒼崖窟穴深人傳常住是觀音飛翔鳥翼靑如錦幽沒巖紋色似金見此皆言眞聖現至今虛使衆癡尋欲叅水月莊岩相迴照明明本分心



기사메타
*

   

space